您的位置首页百科知识

国籍用China 还是Chinese

国籍用China 还是Chinese

的有关信息介绍如下:

当填写国籍的意思时,需要填写Chinese。

1、Chinese:读音为[ˌtʃaɪˈni:z]。n. 中文;汉语;华人;中国人。adj. 中国的;中文的;中国人的;中国话的。例子:

The chef, staff and managers are all Chinese.厨师、工作人员和经理都是中国人。

I'm Chinese.我是中国人。

2、China:读音为['tʃaɪnə]。n. 中国;瓷器,例子:

The border between China and Korea has been formallydelimited.中国与朝鲜的边界已正式划定了。

I'm from China.我来自中国。

China更多的是用于国家的名字,而不是国籍,国籍应为Chinese。在外国网站上注册时可以看到,选项(不能自己写)里面的国籍就是这么填的。如:

Country of birth(出生国家),中国学生填:P.R.China。

Nationality(国籍),中国籍学生填:Chinese。

国籍用China 还是Chinese

扩展资料:

另外,表示国家概念时,用China,表示中国人文概念时,用Chinese。

用China's表示属于中国的、中国政府的或者在中国国内的(侧重归属权或者地理位置)。Chinese主要是文化上、中国人的(侧重人文方面)。

总而言之, Chinese一定是带有中国(文化)特色的或者中国人的,China's是在中国的,或者属于中国的。表示“在中国的”这个概念时,用XXX in China更加正式。就是搞不懂为什么唐人街用China town。

of China 和 China's 差不多,但比后者更加正式一点,比如 China's provinces和 provinces of China都可以,China's population和population of China都可以。不过后者更正式。