您的位置首页百科知识

《习惯说》翻译

《习惯说》翻译

的有关信息介绍如下:

《习惯说》翻译

蓉少年时,在养晦堂西边一间室内读书,低着头很用功,有不明白的地方,又仰起头来呆呆思索。假使思索不出,每次站起身来,在室内踱着步子。 室内地上有一块低陷之处,直径有一尺光景,一天天逐渐扩大。每次脚踏下去时,总感觉好象要跌倒似的,久而久之,竟然习惯了。 有一天,父亲到书房来,看见地上的凹洞,笑着说:〔一间书房都管理不好,那还说什么治理家庭、国家、天下呢?〕于是叫书童拿泥土来填平。后来又踏到这块土地,身子自然会颠仆了一下,觉得这块地方似乎突然高起来了。低头看去,那块地早已平坦。以后踏这块地,仍旧还有这样的感觉。又过了好些日子,才慢慢习惯。 习惯的影响真是厉害啊!脚本来就是走平地的,不适宜走低陷的地方。但是日子久了,有低陷处也会像走平地一样,以致走了以会,即使回复到平坦的地面,倒反而好象阻碍两脚,挺不舒服的。 所以君子求学,在开始的时候就必须谨慎小心啊!满意请采纳