您的位置首页百科知识

什么是 同声传译 ?

什么是 同声传译 ?

的有关信息介绍如下:

什么是 同声传译 ?

同声传译,简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上 95% 的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。 同声传译也叫同步口译。 据我所知,现在还没有直接把同声传译作为本科专业在高考中招生的,新增专业目录中也没发现有。但有些高校的外语院系开设有同声传译的课程或者培训班,比如北京外国语学院,广州外语外贸大学、厦门大学、大连外国语学院。由于同声传译的专业程度要求较高,师资力量紧缺,国内仅有几家外语院校对同传进行研究生层次的培训和招生。北京、上海、广州、武汉等城市一些社会培训学校开设有同传课程,如新东方学校,但这不是高考范畴。